Fora

Onderzoeksforum 2018-2019

Het onderzoeksforum is een informele bijeenkomst waar onderzoekers van de vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie hun onderzoek voorstellen aan collega’s en andere geïnteresseerden. De aanwezigen ontmoeten elkaar om het te hebben over een specifiek onderzoeksthema, ingeleid door de centrale gast. De onderzoekspraatjes vinden plaats in het B- Gebouw (Groot-Brittanniëlaan 45, Gent), telkens van 12u00 tot 13u00, in lokaal B210.

 

  • Dinsdag 9 oktober 2018: Gert De Sutter (EQTIS), “Gebruiken vertalers grammaticale optionaliteit anders dan niet-vertalers (en waarom)? Een multifactoriële corpusstudie naar de 'that/zero alternation' in Engelse complementzinnen aan de hand van de MuPDAR-procedure”
  • Dinsdag 30 oktober 2018: Hinde De Metsenaere (EQTIS), “Explicitering en implicitering van Duitse en Nederlandse nominale samenstellingen in vertaling”
  • Dinsdag 13 november 2018: Gary Massey (ZHAW), “Vertaalwetenschap en meertalige bedrijfscommunicatie”
  • Dinsdag 20 november 2018: Gilles Jacobs (LT3), “Who did what to whom, where, when and why? Extracting event frames from business news”
  • Dinsdag 11 december 2018: Bram Vanroy (LT3), “PreDicT: over het voorspellen van vertaalbaarheid”
  • Dinsdag 22 januari 2019: Rebecca Van Herck (MULTIPLES), “Responses to customer complaints in a B2C context: an experimental study”
  • Dinsdag 12 februari 2019: Camiel Colruyt (LT3), “Computationeel meten van nieuwsdiversiteit”
  • Dinsdag 5 maart 2019: Chloé Lybaert en Ella van Hest (MULTIPLES), “Algemeen Nederlands als de sleutel tot integratie in Vlaanderen? De invloed van het taalbeleid op volwassen nieuwkomers”
  • Dinsdag 26 maart 2019: Charlotte Bollaert (TRACE), “Vertaling van Sartre in de Sovjet-Unie”
  • Dinsdag 23 april 2019: Koen Plevoets (EQTIS), “Simultaan tolken als tijdsreeks: seriële effecten op cognitieve belasting”
  • Dinsdag 14 mei 2019: Ine Van linthout (TRACE), “De vertaling van Vlaamse literatuur naar het Duits in nazi-Duitsland (1933-1945)”

 

 

Onderzoeksforum 2017-2018

  • Dinsdag 10 oktober 2017: Carola Strobl (MULTIPLES), “Automatische feedback op cohesieproblemen via Corpuscript”
  • Dinsdag 31 oktober 2017: Patrick Goethals (LT3), "Wat als… iedereen Python sprak? Of hoe een basiskennis programmeren een wereld van verschil kan betekenen voor onderzoek en ontwikkeling"
  • Dinsdag 21 november 2017: Jeroen Vandaele (TRACE), “Nora is lichtvaardig en morbide. Henrik Ibsens ‘Een poppenhuis’ gelezen door de Franco-censuur”
  • Dinsdag 19 december 2017: Lieve Macken (LT3), “Neural machine translation voor dummies”
  • Dinsdag 30 januari 2018: Linda Badan (MULTIPLES), “Lextale-IT. A test of lexical knowledge for education and experimental research” (onderzoek i.s.m. dr. Simona Amenta en Prof. Marc Brysbaert, vakgroep experimentele psychologie)
  • Dinsdag 20 februari 2018: Katrijn Maryns (MULTIPLES), “Meertaligheid in asiel-en migratiesettings: de grijze zone tussen taalbeleid en praktijk”
  • Dinsdag 13 maart 2018: Ellen Simon (MULTIPLES), “Spraakverstaanbaarheid van het Nederlands als vreemde taal
  • Dinsdag 17 april 2018: Sofie Decock en Bernard De Clerck (MULTIPLES), "Taal en tevredenheid in klachtenmanagement: een beknopt overzicht" 
  • Maandag 7 mei 2018: Roberto Valdeón (Editor of Perspectives (Routledge) and the Benjamins Translation Library), "The challenges of publishing in major TS journals"
  • Dinsdag 8 mei 2018: Guy Rooryck en Lieve Jooken (TRACE), "Vertaalpraktijk in de Verlichting"
  • Dinsdag 12 juni 2018: Lore Vandevoorde (EQTIS), “Professional translators as bilinguals: the use of cognates and non-cognates”
  • Woensdag 29 augustus 2018: Cristina Calle Martínez (Universidad Complutense de Madrid), "The eLITE project: design, methodology and development"

 

 
Onderzoekspraatjes 2014-2017