Postgraduaat Computer-Assisted Language Mediation

Why choose for CALM?

CALM complements language and communication degrees such as Masters in Translation, Interpreting, Multilingual Communication, Languages and Literature, Journalism Studies and Communication Studies, etc. but we also welcome graduates from other fields of study such Masters in Engineering, etc.

Whom is CALM intended for?

  • for master's degree holders who are interested in a career in the language, translation and communication industry and who wish to develop their technological competencies
  • for candidates who do not hold a master’s degree provided they have acquired the necessary competencies through training or through relevant experience. They will have to demonstrate and submit proof of their elsewhere acquired competencies or professional experience.
  • for language professionals who wish to enhance their technological and digital skills

Course structure

CALM is a one-year programme consisting of 60 credits. Consult the course descriptions for more detailed information.

  • eight 5-credit modules (first two trimesters)
  • a 20-credit work placement (last trimester)

Students choose from twelve modules:

  • Terminology and translation technology
  • Digital Communication Management
  • Localisation
  • Audio-visual Language Techniques
  • Machine Translating and post-editing
  • Technical Writing
  • Advanced Website Management
  • Project Management
  • Desktop publishing
  • Processing Language with Python
  • Open Language Learning (UNED-course)
  • Mobile Assisted Language Learning (UNED-course)

Students can also compile their own programmes with one or more modules. Only those students who have taken up at least 30 credits will be considered for the work placement and can enrol in the UNED-courses. 

All courses are taught in English.

Brochure

Partners

Practical information

Admission requirements

  • Application with the Department of Translation, Interpreting and Communication: All applicants have to submit a motivation letter and copies of the degree obtained via the following e-mail address: . The CALM steering committee will examine all applications on an individual basis. The applicants will be notified of the outcome of their application via e-mail.
  • Language requirements: see Language policy

Application deadline 2018-2019

  • for international students who need a visa: before 1 March 2018
  • for international students who do not need a visa: before 1 June 2018
  • for students with a degree from a Belgian or Dutch University: 30 September 2018

Language policy

  • target language for translation and communication assignments: English or Dutch
  • source languages for translation assignments: Dutch, English, French or German
  • Language requirements:
    • CEFR level B2 for English
    • knowledge of at least one source language (Dutch, French or German)

How to apply?

Candidates need the programme coordinator’s approval before they can register for this programme. Once the candidate has been accepted to the programme, he/she will immediately be notified via e-mail and can start the administrative enrolment procedure via www.UGent.be/howtoapply

Tuition fee 2018-2019

€ 2062,30 for the full programme. Separate fees and procedures apply. Tuition fees depend on the students’ curriculum. 

Academic year 2018-2019

  • Trimester 1: 24 September 2018
  • Trimester 2: 30 January 2019
  • Trimester 3: 25 March 2019 - 14 June 2019 (work placement)

Timetable

Work placement 

  • duration: minimum 12 weeks
  • concluding workshop academic year 2018-2019: Thursday 27 June 2019

Questions?

Testimonials

“Thanks to CALM I was introduced to a number of relevant aspects of the translation industry, which allowed me to start my job search full of confidence... I quickly found a full time job as a project manager in a translation company, where I apply my CALM knowledge on a daily basis.”

Sarah Torfs (CALM 2016-2017 & Master of Arts in Translation , KU Leuven) (Read full testimonial)

“Ik ben aan CALM begonnen omdat ik mijn kansen op de arbeidsmarkt als student Taal- en Letterkunde wou vergroten… CALM is een erg toegankelijk maar tegelijk enorm waardevol en actueel programma dat je carrière gegarandeerd een grote boost geeft”!

Lode Rosseels (CALM 2017-2018 & Master of Arts in Oosterse talen en culturen, UGent) (Lees volledige getuigenis)

“In choosing CALM, you are signing up for a year full of exciting projects. Thanks to CALM, I learnt a lot about topics I still didn’t know anything about when I graduated… You can choose your courses as a reflection of your own interests and career ambitions… The internship experience you will have, is another advantage of CALM. I got a chance to work on a machine translation project at Agfa HealthCare in Ghent for three months.”

Nina Bauwelinck (CALM 2017-2018 & Master of Arts in Linguistics and Literature, UGent) (Read full testimonial)

“CALM is dé perfecte opleiding als je naast je talen ook meer inzicht wil verwerven in technologische vaardigheden en tools… Door het ruime aanbod aan vakken, ontdek je snel waar je interesses liggen en waar je eventueel in verder wil gaan.”

Helen Hutsebaut (CALM 2017-2018 & Master of Arts in het Vertalen, UGent) (Lees volledige getuigenis)

Social media

Become a member of our group

and like our page on